Головна » 2015 » Жовтень » 1 » До Міжнародного дня перекладача стартував XII конкурс літературного перекладу "ПереКЛАДач»
13:04
До Міжнародного дня перекладача стартував XII конкурс літературного перекладу "ПереКЛАДач»

30 вересня у Центрі польської культури відбулося урочисте засідання студентського наукового товариства «ПереКЛАДач», яке спільно з кафедрою російської філології та перекладу за участю кафедр української філології, німецької філології, англійської мови та італійської мови, літератури і культури щорічно проводить традиційний Конкурс літературного перекладу, цього року – дванадцятий.

Конкурсні завдання, як правило, націлені на формування у студентів перекладацької інтуїції і розвиток професійних умінь і навичок. Обрані для перекладу тексти мають низку необхідних якостей, які дозволяють майбутнім перекладачам виявити міру свого творчого обдарування. У перекладі поезії множинність можливих рішень обмежується більш жорсткими умовами, ніж при перекладі прози. На автора перекладу віршів чекає складне завдання збереження ритму, рими і стилю оригіналу, відтворення особливих нюансів настрою і характеру ліричного героя.

У конкурсі традиційно запропоновані для перекладу як поетичні, так і прозові тексти, і, треба зазначити, що акцент у цьому році зроблено на поетичному перекладі як одному з найважчих, але, разом з тим, найбільш цікавому для студентів перекладацьких жанрів.

Наш «ПереКЛАДач» дорослішає і стає справжнім поліглотом, студенти і школярі зможуть цього разу спробувати себе в перекладі з російської, української, польської, німецької, англійської, італійської, французької мов. До того ж, кожного року розширюється аудиторія наших конкурсантів.

Відкрила засідання керівник наукового товариства старший викладач кафедри РФП МДУ Гайдук Неллі Анатоліївна з планом роботи наукового товариства на майбутній рік.

Крім того, з доповідями виступали викладачі МДУ та гості заходу.

У конкурсі представлені наступні номінації:

Номінація 1 вірш «Szukałem» Януша Твардовски для перекладу з польської мови на російську.

Номінація 2 переклад вірша Сергія Жадана «Декому краще вдаються приголосні» з української мови на російську.

Номінація 3переклад вірша сучасного поета Віктора Калениченко «На рыбалке» з російської мови на українську.

Номінація 4 – переклад віршів Роберта Фроста «The Road Not Taken» та Джона Кітса «On The Sea» з англійської мови на російську.

Номінація 5 – переклад вірша «Dormiveglia» di Corrado Calabrò з італійської мови на російську.

Номінація 6 – переклад вірша E. Kästner «Der Rosenstrauß» з німецької мови на російську.

Номінація 7 – перевод новели Януша Корчака «Kiedy znów będę mały» з польської мови на російську.

Номінація 8 «Переклад прозового тексту з італійської мови на російську» пропонується текст «Il tempo e la storia» Умберто Еко.

Номінація 9 – подано тексти «Dalida»и «Carrière musicale» для перекладу з французької мови на російську.

Номінація 10 – переклад оповідання Peter Bichsel «Vom Meer» з німецької мови на російську.

Номінація 11 «Переклад прозового текста з російської мови на українську» – пропонується виконати переклад уривків з монологу Михайла Задорнова «Третье ухо».

Завантажити тексти номінацій можна на сайті Центра польської культури МДУ www.centrumpl.in.ua

Строки проведення конкурсу:

Початок конкурсу 30 вересня 2015 року.

Прийом конкурсних робіт до 1 березня 2016 года.

В кожній з номінацій журі визначає три призових місця (максимальна кількість балів - 60). Приз глядацьких симпатій визначається після голосування студентів на сайті Центра польської культури. Переможці нагороджуються грамотами та цінними призами.

Додаткову інформацію про конкурс можна отримати у організаторів:

- старшого викладача кафедри РФП МДУ Гайдук Неллі Анатоліївни, тел. 

+38 098 312 03 70, +38 050 34 882 34, gaiduk_nelli@mail.ru;

- старшого викладача кафедри РФП МДУ Белли Марини Віталіївни, тел. 

+38 098 238 01 26, +38 095 214 76 18

Конкурсні роботи прохання надсилати на електронну пошту кафедри РФП МДУ:

mgu-rusfil@mail.ru з вказівкою ПІБ, контактного телефону та місця навчання (ВНЗ, спеціальність / школа, клас).

Переглядів: 1530 | Додав: Прес-центр | Теги: Перекладач, конкурс, Маріуполь, мду