24 квітня на факультеті філології та масових комунікацій МДУ відбулося урочисте засідання СНТ «ПереКЛАДач», яке було присвячено нагородженню переможців ХІІІ конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач». Крім того, у рамках урочистого засідання завідувач сектором культурно-просвітницької діяльності наукової бібліотеки МДУ Доріна Дунук виступила з короткою доповіддю про цікаві факти з перекладацької діяльності.
Цього року на конкурс було надано більше 170 робіт, серед яких – близько 60 – переклади студентів МДУ спеціальностей «Переклад (українська, російська, польська)», «Мова та література (італійська)», «Переклад (італійська)», «Переклад (англійська)»; близько 110 – переклади учнів двадцяти трьох маріупольських навчальних закладів. Це майже вдвічі більше, ніж минулого року. Найактивнішими виявилися наступні навчальні заклади: КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 44», Спеціалізована школа № 40 ім. Є. М. Миська, КЗ «Маріупольський НВК “колегіум-школа” № 28», КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27», КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 51», КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “Ліцей-школа” № 14», Маріупольський міський ліцей.

Конкурсні завдання були націлені на формування у студентів та школярів перекладацької інтуїції, розвиток професійних умінь і навичок. Вибрані для перекладу тексти дозволили студентам і школярам виявити міру творчого таланту майбутнього філолога, перекладача.
У номінації «Польсько-російський переклад сучасного поетичного твору (вірша Юліана Корнхаузера «Było minęło»)
1 місце посіла студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Анна Подлях.
2 місце – учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. №56» Катерина Яровець
3 місце - учениця 10 класу спеціалізованої школи І – ІІІ ст. № 42 Еліна Скриннікова.
У номінації російсько-польський переклад уривку «Казки про втрачений час» Євгенія Шварца
1 місце посіла студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Елеонора Загрубська.
2 місце – студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Валентина Бардаш.
3 місце – студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Даяна Давиденко
У номінації переклад з української мови на російську вірша Наталки Поклад «Лютий»
1 місце посіли учениця 10 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. №56» Марія Ніколішена та студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Вікторія Шарун.
2 місце – учениця 10 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27» Ольга Темір та Єлізавета Дерев’янко, учениця 8 класу КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “Колегіум-школа” № 1».
3 місце – студентка І курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Альона Котова.
У номінації переклад з російської мови на українську вірша Наталії Гондарь «А может просто встать с другой ноги…»
1 місце посіла учениця 9 класу Спеціалізованої школи І-ІІІ ступенів №3 з поглибленим вивченням окремих предметів Маріупольської міської ради Валерія Дуброва.
2 місце – Тетяна Пінчук, учениця 10 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27».
3 місце – учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 51» Катерина Солодуха та учениця 8 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27» Маргарита Вербіна.
У номінації – художній переклад з італійської на українську мову уривку з роману Грації Делледи «Мати»
1 місце – студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Анна Подлях.
2 місце – Єлизавета Стасенко, студентка ОС «Магістр» спеціальності «Переклад (італійська)».
3 місце – студентка ІІ курсу спеціальності «Мова та література (італійська)» Ольга Колодяжна.
У номінації переклад вірша Коррадо Калабро «Ma più che mai…» з італійської на українську мову
1 місце посіла студентка Вищої школи перекладачів м. Пескара (Італія) Олена Арабаджі.
2 місце – студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Анна Подлях.
3 місце – Єлизавета Стасенко, студентка ОС «Магістр» спеціальності «Переклад (італійська)».
У номінації «Переклад вірша Семюела Тейлора Кольріджа «Answer To A Child's Question» російською мовою»
1 місце посіла учениця 7 класу КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “колегіум-школа” № 28» Маргарита Бабкіна.
2 місце – Аліна Вігран, учениця 5 класу КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “колегіум-школа” № 28» та учениця 10 класу Спеціалізованої школи № 40 імені Є. М. Миська Катерина Рогожина.
3 місце – Андрій Шевченко, учень 9 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ступенів № 45».
У номінації «Переклад вірша Семюела Тейлора Кольріджа «Answer To A Child's Question» українською мовою»
1 місце посіла Марія Фоміна, учениця 11 класу Спеціалізованої школи № 66 м. Маріуполя.
2 місце – учениця 10 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27» Анастасія Мавроді.
3 місце – учень 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ступенів № 7» Ілля Агеєв та Ангеліна Зозуля, учениця 10 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ступенів № 51».

У номінації «Переклад вірша Джеймса Ленгстона Хьюза «I Dream A World» російською мовою»
1 місце посіла Тетяна Федорова, учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 56».
2 місце – учениця 11 класу Спеціалізованої школи №40 імені Є.М. Миська Уляна Косова.
3 місце – учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 44» Анастасия Партакела.
У номінації «Переклад вірша Джеймса Ленгстона Хьюза «I Dream A World» українською мовою»
1 місце посів учень 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 50» Олександр Коваленко.
2 місце – Поліна Васильєва, учениця 8 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27».
3 місце – Аліна Ніколюк, учениця 11 класу Спеціалізованої школи № 66 м. Маріуполя.
У номінації переклад поетичного твору з німецької мови: вірша Інго Баумгартнера «Die Zeit der langen Nächte»
1 місце посіла студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (англійська)» Карина Ягмурджи-Агєєва.
2 місце – студентка ОС «Магістр» спеціальності «Переклад (англійська)» Вікторія Іванова.
3 місце – Жора Папоян, учень 9 класу 211 гр. Маріупольського міського ліцею.
У номінації переклад німецької прози: оповідання «Das Brot» Вольфганга Борхерта
1 місце посіла студентка ОКР «Спеціаліст» спеціальності «Переклад (англійська)» Юлія Пахоменко.
2 місце – Анна Подлях, студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)».
3 місце – Давид Хаджинов, учень КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів № 39».
Читайте також: У МДУ відбулася Всеукраїнська науково-практична конференція «Україна у світовому історичному просторі»
 |