Головна » 2017 » Квітень » 25 » У МДУ підбито підсумки XIІI конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач»
08:43
У МДУ підбито підсумки XIІI конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач»

24 квітня на факультеті філології та масових комунікацій МДУ відбулося урочисте засідання СНТ «ПереКЛАДач», яке було присвячено нагородженню переможців ХІІІ конкурсу літературних перекладів «ПереКЛАДач». Крім того, у рамках урочистого засідання завідувач сектором культурно-просвітницької діяльності наукової бібліотеки МДУ Доріна Дунук виступила з короткою доповіддю про цікаві факти з перекладацької діяльності.

Цього року на конкурс було надано більше 170 робіт, серед яких – близько 60 – переклади студентів МДУ спеціальностей «Переклад (українська, російська, польська)», «Мова та література (італійська)», «Переклад (італійська)», «Переклад (англійська)»; близько 110 – переклади учнів двадцяти трьох маріупольських навчальних закладів. Це майже вдвічі більше, ніж минулого року. Найактивнішими виявилися наступні навчальні заклади: КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 44», Спеціалізована школа № 40 ім. Є. М. Миська, КЗ «Маріупольський НВК “колегіум-школа” № 28», КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27», КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 51», КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “Ліцей-школа” № 14», Маріупольський міський ліцей.

Конкурсні завдання були націлені на формування у студентів та школярів перекладацької інтуїції, розвиток професійних умінь і навичок. Вибрані для перекладу тексти дозволили студентам і школярам виявити міру творчого таланту майбутнього філолога, перекладача.

У номінації «Польсько-російський переклад сучасного поетичного твору (вірша Юліана Корнхаузера «Było minęło»)
1 місце посіла студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Анна Подлях.
2 місце – учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. №56» Катерина Яровець
3 місце - учениця 10 класу спеціалізованої школи І – ІІІ ст. № 42  Еліна Скриннікова.

У номінації російсько-польський переклад уривку «Казки про втрачений час» Євгенія Шварца
1 місце посіла студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Елеонора Загрубська.
2 місце – студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Валентина Бардаш.
3 місце – студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Даяна Давиденко

У номінації переклад з української мови на російську вірша Наталки Поклад «Лютий»
1 місце посіли учениця 10 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. №56» Марія Ніколішена та студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Вікторія Шарун.
2 місце – учениця 10 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27» Ольга Темір та Єлізавета Дерев’янко, учениця 8 класу КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “Колегіум-школа” № 1».
3 місце – студентка І курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Альона Котова.

У номінації переклад з російської мови на українську вірша Наталії Гондарь «А может просто встать с другой ноги…»
1 місце посіла учениця 9 класу Спеціалізованої школи І-ІІІ ступенів №3 з поглибленим вивченням окремих предметів Маріупольської міської ради Валерія Дуброва.
2 місце – Тетяна Пінчук, учениця 10 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27».
3 місце – учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 51» Катерина Солодуха та учениця 8 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27» Маргарита Вербіна.

У номінації – художній переклад з італійської на українську мову уривку з роману Грації Делледи «Мати»
1 місце – студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Анна Подлях.
2 місце – Єлизавета Стасенко, студентка ОС «Магістр» спеціальності «Переклад (італійська)».
3 місце – студентка ІІ курсу спеціальності «Мова та література (італійська)» Ольга Колодяжна.

У номінації переклад вірша Коррадо Калабро «Ma più che mai…» з італійської на українську мову
1 місце посіла студентка Вищої школи перекладачів м. Пескара (Італія) Олена Арабаджі.
2 місце – студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)» Анна Подлях.
3 місце – Єлизавета Стасенко, студентка ОС «Магістр» спеціальності «Переклад (італійська)».

У номінації «Переклад вірша Семюела Тейлора Кольріджа «Answer To A Child's Question» російською мовою»
1 місце посіла учениця 7 класу КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “колегіум-школа” № 28» Маргарита Бабкіна.
2 місце – Аліна Вігран, учениця 5 класу КЗ «Маріупольський навчально-виховний комплекс “колегіум-школа” № 28» та учениця 10 класу Спеціалізованої школи № 40 імені Є. М. Миська Катерина Рогожина.

3 місце – Андрій Шевченко, учень 9 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ступенів № 45».


У номінації «Переклад вірша Семюела Тейлора Кольріджа «Answer To A Child's Question» українською мовою»
1 місце посіла Марія Фоміна, учениця 11 класу Спеціалізованої школи № 66 м. Маріуполя.
2 місце – учениця 10 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27» Анастасія Мавроді.
3 місце –
учень 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ступенів № 7» Ілля Агеєв та Ангеліна Зозуля, учениця 10 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ступенів № 51».

У номінації «Переклад вірша Джеймса Ленгстона Хьюза «I Dream A World» російською мовою»
1 місце посіла Тетяна Федорова, учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 56».
2 місце – учениця 11 класу Спеціалізованої школи №40 імені Є.М. Миська Уляна Косова.
3 місце – учениця 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 44» Анастасия Партакела.

У номінації «Переклад вірша Джеймса Ленгстона Хьюза «I Dream A World» українською мовою»
1 місце посів учень 11 класу КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І – ІІІ ст. № 50» Олександр Коваленко.
2 місце – Поліна Васильєва, учениця 8 класу КЗ «Маріупольський НВК “гімназія-школа” № 27».
3 місце – Аліна Ніколюк, учениця 11 класу Спеціалізованої школи № 66 м. Маріуполя.

У номінації переклад поетичного твору з німецької мови: вірша Інго Баумгартнера «Die Zeit der langen Nächte»
1 місце посіла студентка ІV курсу спеціальності «Переклад (англійська)» Карина Ягмурджи-Агєєва.
2 місце – студентка ОС «Магістр» спеціальності «Переклад (англійська)» Вікторія Іванова.
3 місце – Жора Папоян, учень 9 класу 211 гр. Маріупольського міського ліцею.

У номінації  переклад німецької прози: оповідання «Das Brot» Вольфганга Борхерта
1 місце посіла студентка ОКР «Спеціаліст» спеціальності «Переклад (англійська)» Юлія Пахоменко.
2 місце – Анна Подлях, студентка ІІІ курсу спеціальності «Переклад (українська, російська, польська)».
3 місце – Давид Хаджинов, учень КЗ «Маріупольська загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів № 39».

Читайте також: У МДУ відбулася Всеукраїнська науково-практична конференція «Україна у світовому історичному просторі»

 

Переглядів: 1614 | Додав: Прес-центр